核舟記王叔遠為什麼要虛構雕刻呢
Ⅰ 核舟記中王叔遠雕刻技藝的奇巧,表現在那些方面
魏學
【作者介紹】
魏學伊(yì)(約1596——約1625),字子敬,明嘉善(現在浙江省嘉善縣)人。聰明好學,文章寫得很好。一生沒有做過官。他的父親魏大忠因彈劾權宦魏忠賢而遭誣害,他自己也因受閹黨威逼而悲憤至死。著有《茅檐集》。
【解題】
《核舟記》選自清張潮編輯的《虞初新志》,略有刪節。核舟,是用桃核雕刻成的工藝品小船。《核舟記》是一篇說明文,通過對這件工藝品的具體描述,介紹了民間藝人王叔遠的精巧技藝,使我們由此認識到我國古代工藝美術取得的巨大成就,它和我們學過的《口技》一樣,是中國藝術史上一篇重要資料。文章構思巧妙,也不失為一件藝術精品。
【注評】
明有奇巧人曰王叔遠, 明:明朝。奇巧人:手藝奇妙精巧的人。曰:名叫。王叔遠:名毅,叔遠是他的字,號初平山人,明末常熟(現在江蘇省常熟市)人。○點明時代、人物。「奇巧」是對王叔遠技藝的總的評價,總領全文。 能以徑寸之木,為宮室、器皿(mǐn)、人物,以至鳥獸、木石,罔(wǎng)不因勢象形,各具情態。 以:介詞,用,憑。徑寸之木:一寸見方的木塊。徑:直徑。寸:市制長度單位。之:結構助詞,的。木:木頭,木料。為:動詞,做,制,這里指雕刻。宮室:泛指房屋建築。器皿:器具。皿:一般指盤盂一類的用具。以至:連詞,「以至於」,「_直到」。罔不:無不。罔:否定副詞,沒有,無。因勢象形:意思是說順著木塊的原來樣子雕成某種相應的形狀特徵。象:動詞,模擬。形;形狀。具:具備,具有。情態:.神情姿態。○概述王叔遠的精湛技藝。 嘗貽(yí)余核舟一,蓋大蘇泛赤壁雲。 嘗:副詞,曾經。貽:贈送。余:人稱代詞,我。核舟一:即一隻核舟,古代漢語中表示事物數量的數詞常用在名詞後面,並常省去量詞。蓋:副詞,用來表示對事物帶有推測性的判斷或委婉的判斷,或表示對原由的解釋。這里可譯為「原來是」:大蘇:即蘇軾,字子瞻,號東坡,他和他的父親蘇洵、弟弟蘇轍都是宋代著名文學家,當時人們稱蘇洵為「老蘇」,稱蘇軾為「大蘇」,稱蘇轍為「小蘇」,合稱「三蘇」。泛:動詞,坐船游覽。赤壁:蘇軾泛舟的赤壁,在今湖北省黃岡縣城北。蘇軾曾兩度游覽,寫了前後《赤壁賦》。湖北省蒲圻縣西北又有一處赤壁,即三國時赤壁之戰的戰場。雲:語助詞,用於句尾,無實義。○點明核舟的來歷和主題。
概述王叔遠的精湛技藝,引出核舟,點明主題。
舟首尾長約八分有奇(jī),高可二黍(shǔ)許。 首尾:從頭到尾。約:大約。分:長度單位,一寸的十分之一。有:同「又」,表示後面是一個尾數。奇:零頭,零數。高可二黍許:高度大約有兩顆黍粒光景,古代用黍粒表示長度單位。可:大約。許:表示約計數量,有「上下」、「光景」的意思。○開始對核舟作具體描述。先交代長度和高度,突出核舟的「小」,同時交給讀者一個比例,以便據以對照以下所述器具人物的大小。 中軒敞者為艙,鵓(ru)篷覆之。 中:中間。軒敞:高起寬敞。者:助詞,這里和形容詞「軒敞」組成名詞性短語,指高起寬敞的部分。為艙:是船艙為:動詞,是。翦篷:弱竹葉做成的船篷。弱:「箬」的異體字,箬竹,竹子的一種,葉子可以編制竹笠。覆:蓋,之:代詞,指船艙。 旁開小窗,左右各四,共八扇。 旁開小窗:船艙的兩旁開著小窗。左右各四:左邊和右邊各四扇。共八扇:一共八扇窗戶。扇:量詞,用於門窗等。這里是以量詞指代事物本身。 啟窗而觀,雕欄相望焉。 啟:動詞,打開。而:連詞,連接前後兩個動詞,表示順接關系。雕欄:雕刻著花紋的欄桿。相望:相對稱。焉:語氣助詞。 閉之,則右刻「山高月小,水落石出」,左刻「清風徐來,水波不興」,石青糝(sdn)之。 閉之:關上窗門。之:代詞,指窗。則:連詞,所連接的後一部分是對前一部分的介紹、說明、判斷或解釋。這里可譯為「有」。「山高月小,水落石出」:蘇軾《後赤壁賦》中的句子。「清風徐來,水波不興」:蘇軾《前赤壁賦》中的句子。徐:緩緩地。興:起。石青:國畫中使用的一種青色顏料。糝:這里是塗染的意思。之:代詞,指刻在窗扇上的字。○對船艙細部作詳細描述。
先寫船艙,突出結構的精巧。
船頭坐三人,中峨(é)冠而多髯(rǒn)者為東坡,佛印居右,魯直居左。 中:中間。峨:高,這里用作動詞,是嘉宗朱由校的年號(公元1621——1627年)。壬戍:古代干支計年,公元1622年歲在壬戌。秋日:秋月,秋季。虞山:山名,在江蘇省常熟市西北,這里用來代替常熟。過去文人往往用家鄉的名勝代替自己的籍貫。王毅叔遠甫:姓王名毅字叔遠。甫:從前署名的格式,往往在名字後面加一「甫」字,「叔遠甫,,即「字叔遠」。鉤畫了了:一筆一劃清清楚楚。了了:疊音聯綿字,清清楚楚。其色墨:它的顏色是黑的。其:代詞,指所刻的字。○題款。其色自應黑。 又用篆(zhuàn)章一,文日「初平山人」,其色丹。 篆章:篆書圖章。文日:文字是。初平山人:王毅的別號。其色丹:它的顏色是紅的。○印章。紅色。
最後寫船背,主要是題名和印章。
通計一舟,為人五;為窗八;為篛篷,為楫,為爐,為壺,為手卷,為念珠各一;對聯、題名並篆文,為字共三十有四。 通計;總計,合計。為人五:刻人五個。為:動詞,這里是刻成的意思。為……各一:刻……各一件。並;連詞,和。有:又。「有」後舉零頭。○核舟上刻人物之多,文字之多。 而計其長曾不盈寸。 而:轉折連詞,可是,但。計其長:計算它的長度。其:代詞,它的(指核舟)。曾不盈寸:還不滿一寸。曾:副詞,竟然,還。盈:滿。蓋簡桃核修狹者為之。蓋:副詞,用於一句之首,表示判斷。簡:動詞,挑選。修狹:長而窄。者:指示代詞,表示。……的(桃核)」。為:動詞,刻。之:代詞,指核舟。○原材料桃核形體之小。 嘻,技亦靈怪矣哉! 嘻:嘆詞,啊。技:技藝。亦:副詞,也。靈怪:靈巧,奇妙。矣哉:語氣詞連用,有加重語氣的作用,相當於「啊」。○以贊嘆作結,照應文章開頭的「奇巧」。
總計核舟上雕刻的人、物種類和數字,以贊嘆作結。
【譯文】
明朝有位特別手巧的人叫王叔遠,能用長一寸的木頭,雕刻成房屋、器皿、人物,以至飛鳥、走獸、樹木、石頭,沒有一件不是就著木頭原來的樣子模擬那些東西的形狀,各有各的神情姿態。(他)曾經送給我一個用果核雕成的小船,刻的是蘇東坡坐船游覽(長江)赤壁。
小船從頭到尾長度八分多一點,高度大約有兩顆黍粒光景。中間高起而寬敞的部分是船艙,(刻著)用箬葉做成的船篷蓋著,(船艙)旁邊開有小窗,左右各四扇,一共八扇窗。推開窗戶來看,雕刻著花紋的欄桿左右相對。關上它,就見(兩幅對聯)右邊刻著「山高月小,水落石出」,左邊刻著「清風徐來,水波不興」,用石青塗在刻字的凹處。
船頭坐著三個人,中間那位戴著高帽子多胡須的是蘇東坡,佛印坐在右邊,黃魯直坐在左邊。蘇、黃兩人同看一幅書畫卷子。蘇東坡的右手拿著手卷的前端,左手按在黃魯直的背上。黃魯直左手拿著手卷的末端,右手指著手卷,好像在說什麼話似的。蘇東坡露出右腳,黃魯直露出左腳,各自稍稍側著身子,他們互相靠近的兩個膝蓋,都隱蔽在手卷下邊的衣褶里。佛印(刻得)極像彌勒菩薩,敞開胸膛露出乳一部,抬頭仰望,神態和蘇、黃不相同。(他)平放著右膝,彎著右臂支撐在船上,而豎起他的左膝,左臂掛著一串念珠,靠在左膝上——念珠清楚得可以一粒粒地數出來。
船尾橫放著一支櫓,櫓的左右兩旁各有一個船工。在右邊的那個梳著槌形發髻,仰著臉,左手靠在一根橫木上,右手扳著右腳趾,好像在大聲呼嘯的樣子。在左邊的那個右手拿著蒲葵扇,左手撫著火爐,爐上有個壺,這人(眼睛)正視著(水壺),神色平靜,好像在聽茶水聲響的樣子。
這船的背面較平坦,就在上面刻著題款,文字是「天啟壬戌秋日,虞山王毅叔遠甫刻」,(字跡)像蚊子的腳一樣細小,筆劃清清楚楚,它的顏色是黑的。還刻著一個篆文圖章,文字是「初平山人」,它的顏色是紅的。
總計這一隻小船,刻了五個人,刻了八扇窗;刻了箬篷、船槳、爐子、茶壺、手卷、念珠各一件;對聯、題名、篆文,刻字共三十四個。可是計算它的長度,竟不滿一寸。是挑選狹長的桃核刻成的。啊,技藝也真奇妙極了。
【簡析】
《核舟記》所描述的是一件精美的藝術品,無疑,對作品的深入理解是文章成功的基礎。核舟的「靈怪」表現在什麼地方呢?它在微小的物體上因勢象形地雕刻出眾多的人和物,刀法精細,布局巧妙,人物情態生動逼真,固然足以證明其「靈怪」,但這還只是外在的表象,一般人容易把握。核舟的「靈怪」主要表現在它通過精心的構思和栩栩如生的人物形象的刻畫,用雕塑語言表現出「大蘇泛赤壁」這一主題,從而給人以藝術美感的享受。在距作者王叔遠五百多年前的壬戌秋冬,北宋文學大師蘇軾曾兩度與客泛舟夜遊赤壁,為後世留下膾炙人口的前後《赤壁賦》。在名人和名篇早巳深入人心的情況下,再來反映這一題材難度很大。然而正是在這點上,表現出雕刻者非凡的功力。首先,雕刻者在史實的基礎上,塑造了蘇軾與黃魯直、佛印同游赤壁的形象就是一個創舉,使人耳目一新,比起《赤壁賦》的「有客」、「與客」的閃爍其詞來,更覺真切動人。其次,藉助「山高月小,水落石出」、「清風徐來,水波不興」的對聯,巧妙地把讀者引進《赤壁賦》所創造的藝術境界,構成了核舟的廣闊背景,大有「不著一字,盡得風流」的靈氣。再次,所塑造的人物各具情態,栩栩如生,有主從,有呼應,無不與「泛赤壁」的主題契合。復次,「壬戌秋日」的題款,也曲折地傳達出作者對前代風流的仰慕之情。文章的作者准確地把握並揭示了雕刻者的創作意圖,因而使文章有靈秀雋永之致。
文章第一部分概括介紹王叔遠技藝的精巧,是總說。第二部分先總提一句,指出核舟的長短、大小,然後按各部分的位置,依次進行分說:先寫船艙的格局、配備和裝飾,次寫船頭三人的狀貌神情,再寫船尾舟子的神態,最後寫船背的題款印章。文章的內部結構很嚴謹。第三部分又是總說,以一連串的數字作綜合統計,加深了說明效果。這種總分結合、依次介紹、逐一描述的寫法,有條不紊,給人以深刻、清晰的印象。以「奇巧人」發端,以「技亦靈怪矣哉」的贊嘆作結,前後呼應,又使全文首尾貫通,渾然一體。
觀察細致,描寫詳盡而又簡潔,是本文又一特點。如船的中間是軒敞的船艙,啟閉自由的船窗,雕刻著花紋的欄桿窗上的聯語,窗子的數目,船背細如蚊足的題款,題字篆章的顏色,無不記得十分詳盡,而文字簡潔,使讀者不但不嫌煩瑣,只覺得這只核舟的形象歷歷如在目前。尤其突出的是對雕像的描寫,船頭三人,船尾二人,不但形象位置清楚,而表現出雕刻者非凡的功力。首先,雕刻者在史實的基礎上,塑造了蘇軾與黃魯直、佛印同游赤壁的形象就是一個創舉,使人耳目一新,比起《赤壁賦》的「有客」、「與客」的閃爍其詞來,更覺真切動人。其次,藉助「山高月小,水落石出」、「清風徐來,水波不興」的對聯,巧妙地把讀者引進《赤壁賦》所創造的藝術境界,構成了核舟的廣闊背景,大有「不著一字,盡得風流」的靈氣。再次,所塑造的人物各具情態,栩栩如生,有主從,有呼應,無不與「泛赤壁」的主題契合。復次,「壬戌秋日」的題款,也曲折地傳達出作者對前代風流的仰慕之情。文章的作者准確地把握並揭示了雕刻者的創作意圖,因而使文章有靈秀雋永之致。文章第一部分概括介紹王叔遠技藝的精巧,是總說。第二部分先總提一句,指出核舟的長短、大小,然後按各部分的位置,依次進行分說:先寫船艙的格局、配備和裝飾,次寫船頭三人的狀貌神情,再寫船尾舟子的神態,最後寫船背的題款印章。文章的內部結構很嚴謹。第三部分又是總說,以一連串的數字作綜合統計,加深了說明效果。這種總分結合、依次介紹、逐一描述的寫法,有條不紊,給人以深刻、清晰的印象。以「奇巧人」發端,以「技亦靈怪矣哉」的贊嘆作結,前後呼應,又使全文首尾貫通,渾然一體。
觀察細致,描寫詳盡而又簡潔,是本文又一特點。如船的中間是軒敞的船艙,啟閉自由的船窗,雕刻著花紋的欄桿窗上的聯語,窗子的數目,船背細如蚊足的題款,題字篆章的顏色,無不記得十分詳盡,而文字簡潔,使讀者不但不嫌煩瑣,只覺得這只核舟的形象歷歷如在目前。尤其突出的是對雕像的描寫,船頭三人,船尾二人,不但形象位置清楚,而且各有姿態,各具神情。這是雕刻藝術的傳神,也是作者文字技巧的傳神。
【字詞句基礎知識舉要】
曰
「曰」是一個合體指事字,古文字形體,像口中吐出的氣,本義是「詞」。段玉裁解釋道:所謂詞,就是說心裡有什麼意思,口裡就講出什麼言辭。「日」和。「雲」的意義、用法相近,可以用於說話的開頭,如「孔子雲」可以作「孔子日」,「詩雲」可以作「詩曰」。引文的開頭,也可以用「曰」,如本文「其船背稍夷,則題名其上,文日『天啟壬戌秋日,虞山王毅叔遠甫刻,」。其中「文日」意思是「文字是」。下文「又用篆章一,文日『初平山人』」用法相同。「曰」字的另一個用法是用為「叫做」、「稱為」,如本文「明有奇巧人日王叔遠」,其中「曰」是「叫做」的意思。
歷歷 了了
「歷歷」和「了了」都是疊音聯綿字。「歷歷」意思是:(物體或景象)一個一個清清楚楚。如成語「歷歷在目」,本文「珠可歷歷數也」。「了了」意思是:明白、懂得,如《世說新語·言語):「小時了了,大未必佳。」本文「細若蚊足,鉤畫了了」中的「了了」,可譯為「清清楚楚」,是從「明白」引申而來的。
罔不因勢象形,各具情態
「罔不因勢象形,各具情態」一句中,「罔」是副詞,常用在動詞前,表示否定或禁戒。「不」是否定副詞,通常用在動詞、形容詞或名詞謂語之前,表示否定。「罔不」連用,意思是無不,雙重否定,表示肯定,但語氣比一般肯定更強烈。全句譯作:都能就著木頭原來的樣子模擬那些東西的形狀,各有各的情態。
嘗貽余核舟一,蓋大蘇泛赤壁雲
「嘗貽余核舟一,蓋大蘇泛赤壁雲」一句中,「嘗」是副詞,表示曾經存在過某事實。「貽」是動詞,贈送。「余」是代詞,我。「核舟一」即一隻核舟。這一句的主語王叔遠承前省,「嘗貽余核舟一」是一個雙賓語句。謂語是「貽」,「嘗」是它的狀語。「余」是間接賓語,「核舟二」是直接賓語。蓋:副詞,原來,表示推斷。「泛赤壁」即「泛舟於赤壁」,表示動作行為發生的處所的介詞「於」省去。雲:語末助詞。這一句的主語是「核舟」承前省。
船頭坐三人
為人五
舟首尾長約八分有奇
古漢語里的數量表示法與現代漢語區別比較大,如「船斗坐三人」一句,譯成現代漢語就必須在「三」後加量詞「個」,而古漢語的格式是:「數詞+名詞」,不用量詞。本文「蘇、黃共閱一手卷」,「舟尾橫卧一楫」,「楫左右各一人」,「通計一舟」,「左手倚一衡木」等,都屬這種情況。《口技》中「一人、一桌、一椅、一扇、一撫尺而已」也是。
「為人五」一句,譯成現代漢語是「刻了五個人」,數量詞在名詞前,而古漢語的格式是「名詞+數詞」,名詞在前,數詞在後,不用量詞。本文「為人五」之外,還有「為窗八;為篛篷,為楫,為爐,為壺,為手卷,為念珠各一」,「又用篆章一」等,都是這種情況。
古漢語中帶有零頭的數量的表示法是:「整數+有+零頭」。如本文『『為字共三十有四」,譯成現代漢語是「刻字共計三十四個」,去掉「有」字,數詞後面補上量詞。又如「舟首尾長約八分有奇」,譯成現代漢語時也要去掉「有」字。表示約數的例子如:「高可二黍許」,譯成現代漢語是「大約有兩顆黍粒那麼高」,其中「可」是「大約」的意思,再加上一個「許」字,有「上下」、「左右」的意思,表示約數。
Ⅱ 核舟記中,王叔遠所雕刻的人物與蘇軾游赤壁賦時的人物有所不同 為什麼 王叔遠不按實際的內容雕刻 而
呃呃
Ⅲ 《核舟記》里的王叔遠,用什麼核雕刻的,不是所有的核都是空的嗎大忽悠。。怎麼雕刻的
我一開始也為這個納悶- -,可是蘇東坡、佛印、魯直是坐在船頭的,中間是空的沒錯。船尾有兩個舟子。度娘的那些圖片都不是正版的- -。
Ⅳ 請根據核舟記內容推測,雕刻家王叔遠完成這個雕品,需要哪些知識和能力
首先是對當地的風景是非常清楚的。然後對於人物的刻畫也是很到位。要善於觀察畢竟每個細微的地方都要注意到。最重要的是雕工一定要好。
Ⅳ 核舟記的一個問題
游覽的地點來是在赤鼻磯(源蘇軾誤作赤壁),這在「核舟」上是無論如何也難以用富有立體感的細節表現出來的。於是雕刻家巧妙地藉助蘇軾《赤壁賦》《後赤壁賦》中的文句「清風徐來,水波不興」和「山高月小,水落石出」,分刻在船艙左右的小窗上。這是雕刻家的一個大膽的藝術創造,實際上是通過觀賞者的文字想像能力來表現生活中的實在圖景,是一種「移植」的手法。
Ⅵ 王叔遠雕刻講究什麼
稱贊王叔遠雕刻技藝:蓋簡桃核修狹者為之.嘻,技亦靈怪矣哉!
雕刻的方法是:能專以徑寸之木,為宮室屬、器皿、人物,以至鳥獸、木石,罔不因勢
象形,各具情態.
核舟的內容是:蓋大蘇泛赤壁雲
第二個雕刻方法不太確定,准確的說文中貌似沒有語句寫他的雕刻方法
Ⅶ 核舟記的王叔遠為什麼要刻蘇軾的16個字而不刻其他的
刻的就是赤壁賦里的情節,當然刻其中的名句,而名句又以該16字最為精闢
Ⅷ 刻舟記中王叔遠為什麼在刻舟上刻「山高月小,水落石出」「清風徐來,水波不興」這些文字,而不是別的
應該是《核舟記》吧!
核舟雕刻的是北宋蘇軾《赤壁賦》中所寫的場景,就是蘇軾與二客專泛舟游赤壁。雕刻者王屬叔遠能栩栩如生地雕刻出小舟與三個人物,但能也雕刻出當時宏闊的場景嗎?當然不能,因為核舟極小。那麼,就巧妙地在核舟側面刻上蘇軾《赤壁賦》中的寫景名句「山高月小,水落石出」、「清風徐來,水波不興」。這二句千古傳誦,耳熟能詳的讀者一見便會自己在眼前構造出當時的宏闊場景,而這眼前的核舟以及舟上人物,就在這宏闊場景中……
這樣做,既是雕刻技法上的取巧,卻也使雕刻藝術和書法藝術自然巧妙地融合一體。
Ⅸ 為什麼核舟記的雕刻者王叔遠要把蘇軾和黃庭堅與佛印放在一起呢在線等!!!!!!!!!
他們三個是好朋友。
而游赤壁的過程,實際上是蘇軾從憤懣抑鬱的情版緒經由一番哲思權轉而曠達自適的過程。其間,從《前赤壁賦》來看,是由」客「這個對象對」蘇子「的勸說和引導,進而」蘇子「頓悟,雲淡風輕,無所不適。
其實呢,這些主與客的對白,都是作者自己尋求解脫的內心活動。
雕刻者這樣做,無非是以理想的情懷做一個假想,或者也是一種寄託。因為佛印代表佛(釋),黃庭堅可以充當儒的角色,而蘇東坡在當時的解脫藉助於道,因此也可以說是中國傳統文化的內在諳合。
Ⅹ 核舟記中文章通過哪些方面來體現王叔遠的雕刻技藝
①排比舉例說明他能雕刻非常多的東西(第一段)
②總計一隻核舟上,內刻了五個人,刻了八扇窗容戶;刻了竹篷、船槳、火爐、水壺、手卷、念珠各一件,對聯、題名和圖章的篆字,刻的字共三十四個,可是計算它的長度竟然不滿一寸。 總結一下就是:作者通過對核舟的細致描寫,包括物品、人物、字等,來側面表現王叔遠雕刻技藝的精湛